Hoeveel broers en zussen hebt u, die in leven zijn? Telt u geadopteerde broers en zussen mee. Halfbroers en -zussen telt u alleen mee als u ze als familie beschouwt. Tel stiefbroers en -zussen niet mee.
Please provide the names of your siblings below. The goal is just to make it easier for you to answer questions about your siblings. If you prefer, you can enter your sibling’s first initial.
Kunt u hieronder de voornamen van de broers en zussen invullen? De bedoeling hiervan is het beantwoorden van de vragen over uw broers en zussen voor uzelf makkelijker te maken. Als u wilt kunt u ook alleen een voorletter van uw broer/zus invullen.
Please enter the birth years of your siblings below. If you don’t know the exact birth year of a sibling, you can leave the response box empty. The next question will then ask you for the period in which this sibling was born.
Kunt u hieronder de voornamen van de broers en zussen invullen? De bedoeling hiervan is het beantwoorden van de vragen over uw broers en zussen voor uzelf makkelijker te maken. Als u wilt kunt u ook alleen een voorletter van uw broer/zus invullen.
Can you perhaps indicate in what period your sibling [NAME SIBLING] was born. Click on the list with response options to select a period.
Kunt u misschien aangeven in welke periode uw broer/zus [NAAM BROER/ZUS] is geboren? Klikt u op de lijst met antwoordopties om een periode te kiezen.
Please provide the first names of two friends, acquaintances or (in-law) family members that you haven’t mentioned yet, with whom you have regular contact, that do not live at your home or with one of your family members mentioned above, and that you see outside work and weekly leisure time...
Kunt u de voornamen invullen van twee vrienden, kennissen, of (schoon)familieleden die u nog niet hebt genoemd, met wie u regelmatig contact hebt, die niet in huis wonen bij u of een genoemd familielid, en die u ontmoet buiten werk en wekelijkse vrijetijdsactiviteiten? De bedoeling van de namen...
Please enter the birth years of these friends/acquaintances/family members in the table below. If you don’t know the exact birth year of a friend, acquaintance or family member, you can leave the response box empty. The next question will ask you to indicate the period in which this person was...
Vult u in onderstaande tabel alstublieft de geboortejaren van deze vriend(inn)en / kennissen / familieleden in. Wanneer u het exacte geboortejaar van uw vriend, kennis of familielid niet weet, kunt u het invulvakje leeg laten. Bij de volgende vraag zal dan naar de periode worden gevraagd waarin...
Can you perhaps indicate in what period your acquaintance/friend/family member (NAME FRIEND/ACQUAINTANCE) was born. Click on the list with response options to select a period.
Kunt u misschien aangeven in welke periode uw kennis / vriend(in) / familielid (NAAM VRIEND/KENNIS) is geboren? Klikt u op de lijst met antwoordopties om een periode te kiezen.
Vult u hieronder het geslacht in van deze vriend(inn)en / kennissen / familieleden.
We now ask you to provide the four digits of the postal code addresses of family members and friends. These postal codes are used only to calculate distances and to determine the type of residential environment in which these people live. [If more than three children: 'If you have more than...